Translatológia

Typ štúdia: Doktorandské
Forma štúdia: Denná, prezenčná
Dĺžka štúdia: 4 roky
Jazyk výuky: slovenský

Študijný program sa chápe primárne ako príprava vedeckých pracovníkov v oblasti translatológie.

Absolventi sú taktiež pripravení stať sa koncepčnými pracovníkmi v oblasti prekladovej kultúry a pôsobiť pedagogicky. Na základe osvojených vedomostí a schopností je absolvent 3. stupňa štúdia spôsobilý uplatniť sa v praxi doma i v zahraničí, a to najmä v profesiách:

  • samostatný vedecký pracovník (translatológ) v akademickej sfére (vedecko-výskumný pracovník
  • na vysokých školách a v Slovenskej akadémii vied) alebo v špecializovanej inštitúcii so zameraním na prekladovú literatúru, translačnú politiku, recepciu prekladovej literatúry, kritiku prekladu (Literárne informačné centrum, Literárny fond);
  • samostatný tvorivý pracovník v oblasti prekladovej kultúry, a to na pôde štátnych a zriaďovaných inštitúcií, ale tiež vo sfére nezávislej kultúry (občianske združenia, nadácie a pod.);
  • vysokoškolský učiteľ (odborný asistent, lektor prekladu a tlmočenia na univerzitách doma i v zahraničí)
  • samostatný tvorivý pracovník v oblasti vydavateľskej a edičnej politiky (vydavateľstvá, redakcie, médiá)
  • projektový manažér a editor (prekladateľské agentúry, európske inštitúcie)